《幼学琼林》- 卷一 · 文臣

帝王有出震向离之象,大臣有补天浴日之功。

译:圣明天子有“出震向离”的气象,大臣有“补天浴日”的功勋。

三公上应三台,郎官上应列宿。

译:“三公”对应天上的三台星,“郎官”对应天上的众星宿。

宰相位居台铉,吏部职掌铨衡。

译:宰相协助君王治理国家,地位极重要比喻为鼎铉。吏部掌管天下官吏,选拔衡量人材。

吏部天官大冢宰,户部地官大司徒。

译:吏部古名“天官”,长官称“大豚宰”;户部古名“地官”,长官称“大司徒”。

礼部春官大宗伯,兵部夏官大司马。

译:礼部古名“春官”,长官称“大宗伯”;兵部古名“夏官”,长官称“大司马”。

刑部秋官大司寇,工部冬官大司空。

译:刑部古名“秋官”,长官称“大司寇”;工部古名“冬官”,长官称“大司空”。

都宪中丞,都御史之号;内翰学士,翰林院之称。

译:“司宪”“中丞”是“都御史”的别称;“内翰”“学士”是对“翰林院”的称呼。

天使誉称行人,司成尊称祭酒。

译:“天使”是对“行人司”官员的美称,“司成”是对“国子监”祭酒的尊称。

称都堂曰大抚台,称巡按曰大柱史。

译:京官有六科给事和各道御史,总称叫做柱后惠文;外官有巡抚和总督,并称为中丞开府。

方伯、藩侯,左右布政之号;宪台、廉宪,提刑按察之称。

译:“方伯”、“藩侯”都是左、右布政使的别号,“臬司”、“廉宪”是提刑按察使的别称。

宗师称为大文衡,副使称为大宪副。

译:学台听掌文学故号文术。运使总持监务故称鹾宪。

郡侯、邦伯,知府名尊;郡丞、贰侯,同知誉美。

译:邵侯刺史是太守的名号,极为尊贵;别驾、治中是知府的寮属,声望也很隆重。

郡宰、别驾,乃称通判;司理、豸史,赞美推官。

译:州牧邑长就是知州知县的别号;贰尹、少府乃是县丞县尉的古称。

刺史、州牧,乃知州之两号;豸史、台谏,即知县之以称。

译:郡宰和别驾,是称呼通判的;司理和廌史,是赞美推官的。

乡宦曰乡绅,农官曰田畯。

译:乡官叫做乡绅,管农业的官又名田畯。

钧座、台座,皆称仕宦;帐下、麾下,并美武官。

译:钧座、台座都是对文官的敬称,宪辕、虎幄都是誉美品级尊荣的大僚。

秩官既分九品,命妇亦有七阶。

译:管吏的等级共分为九等,受诰命的妇人也分为七等。

一品曰夫人,二品亦夫人,三品曰淑人,四品曰恭人,五品曰宜人,六品曰安人,七品曰孺人。

译:一品称夫人,二品也称为夫人,三品叫淑人,四品名恭人,五品为宜人,六品为安人,七品称孺人

妇人受封曰金花诰,状元报捷曰紫泥封。

译:妇人受国家的封典,奉的是金花诰,状元捷报受朝廷诰勅用的是紫泥封。

唐玄宗以金瓯覆宰相之名,宋真宗以美珠箝谏臣之口。

译:唐玄宗用金瓯盖住写好的宰相名,以试太子之才;宋真宗用美珠堵住了谏臣的口,使他不再评议朝政。

金马玉堂,羡翰林之声价;朱幡皂盖,仰郡守之威仪。

译:金马门玉堂署都是称羡翰林的清贵和价值。朱色轴、皀色盖都是郡守出行时炫赫的威义。

台辅曰紫阁名公,知府曰黄堂太守。

译:官居八座,台辅又称紫阁明公;知府也称黄堂太守。

府尹之禄二千石,太守之马五花骢。

译:府尹的俸禄是两千石,拉太守的车的马是五花骢。

代天巡狩,赞称巡按;指日高升,预贺官僚。

译:代天巡狩是称赞巡按的话,代替皇帝巡行天下。指日高升是预祝官员即将升迁的贺辞。

初到任曰下车,告致仕曰解组。

译:初做官叫筮仕,初到任叫下车;故官任满叫及瓜,辞官归乡叫解组。

藩垣屏翰,方伯犹古诸侯之国;墨绶铜章,令尹即古子男之帮。

译:藩垣、屏翰称镇守一方的长官,如同方伯是古代诸侯国的长官一样;墨色的绶、铜铸的章就是县令所用的,县令的辖境类似古代子爵、男爵的小邦。

太监掌阉门之禁令,故曰阉宦;朝臣皆缙笏于绅间,故曰缙绅。

译:太监掌管内廷出入的禁令,所以叫做阉宦;朝廷的大臣都把笏插在腰间的大带上,因此称作晋绅。

萧曹相汉高,曾为刀笔吏;汲黯相汉武,真是社稷臣。

译:萧何与曹参先后担任汉高祖的宰相,他们原先都做过沛县的“刀笔吏”;汲黯是汉武帝的宰相,真可以说是治国安邦的“社稷臣”。

召伯布文王之政,尝合甘棠之下,后人思其遗爱,不忍伐其树;孔明有王佐之才,尝隐草庐之中,先主慕其令名,乃三顾其庐。

译:召伯展布周文王的德政,曾在甘棠树下休息,后人感念他的恩德,不忍心砍伐这棵树,召伯的教化遍行南国,墓碑名叫坠泪,羊佑的德泽被及里阳。

鱼头参政,鲁宗道秉性骨鲠;伴食宰相,卢怀慎居位无能。

译:鲁宗道秉性耿直、刚正不阿,任参政时人称鱼头参政;卢怀慎生性谦虚,当宰相时每事推让,人称伴食宰相。

王德用,人称黑王相公;赵清献,世号铁面御史。

译:王德用,人称“黑王相公”;赵清献,人称“铁面御史”。

汉刘宽责民,蒲鞭示辱;项仲山洁己,饮马投钱。

译:汉朝刘宽待人宽厚,吏民有过错,仅用蒲鞭象征性地责罚;项仲山洁身自爱,每次到渭河饮马,都要投钱三枚。

李善感直言不讳,竟称鸣凤朝阳;汉张纲弹劾无私,直斥豺狼当道。

译:李善感力谏皇帝直言不讳,时人竞相称道,誉为鸣凤朝阳;汉代张纲公正无私,弹劾权贵直斥为豺狼当道。

民爱邓侯之政,挽之不留;人言谢令之贪,推之不去。

译:百姓爱戴郑侯的清廉,苦苦挽留而留不住;民众憎恨谢令的贪婪,不愿他在位却推也推不去。

廉范守蜀郡,民歌五裤;张堪守渔阳,麦穗两歧。

译:廉范任蜀郡太守政令便民,百姓因而唱五袴之歌;张堪为渔阳太守劝农耕稼,使麦子都长出两穗。

鲁恭为中牟令,桑下有驯雉之异;郭汲为并州守,儿童有竹马之迎。

译:鲁恭任中牟令时行仁政,桑树下的雉鸟见他都不躲;郭伋当并州太守时有贤德,儿童们骑着竹马欢迎他。

鲜于子骏,宁非一路福星;司马温公,真是万家生佛。

译:鲜于子骏去赈灭,的确是一位造福百姓的好官;司马光德惠及人,真是万家的活菩萨。

鸾凤不栖枳棘,羡仇香之为主簿;河阳遍种桃花,乃潘岳之为县官。

译:鸾凤是一种吉祥鸟,不应只栖息在枳棘树上。佷羡慕仇香在任主簿时,有个好上司送他去深造;河阳县遍植桃花,这是潘岳当县令时的德政。

刘昆宰江陵,昔日反风灭火;龚遂守渤海,令民卖刀买牛。

译:刘昆任江陵知事时遇火灭,他向风叩头使风转向而灭了火;龚遂当渤海知州时,劝喻盗贼卖刀买牛,使他们改恶为善。

此皆德政可歌,是以令名攸著。

译:以上这些都是值得歌颂的官员的德政,因此他们的名声政绩卓著世代传扬。

  • 打赏
请选择打赏方式
  • 微信
  • 支付宝

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *